|
|
Pour bien commencer
ma petite journée Et me réveiller moi j'ai pris un café
|
To have a good start. Into this jolly new day.
And to wake myself up. I have a coffee.
|
Un Arabica noir et bien corsé J'enfile ma parka,
ça y est je peux y aller
|
An arabica, black and spicy
I get on my parka; now I'm ready to go
|
"Où est-ce que tu vas?"
Me crie mon aimée "Prenons un caoua, je viens de me lever"
|
'Where are you going?' My loved one cries
'Let's have a kava, I just got up'
|
Étant en avance et un peu forcé Je change de sens et reprends un café
|
Being ahead of time...and a bit rushed
I change my mind and have another coffee
|
À huit heure moins le quart,
il faut bien l'avouer
|
At 8:15, one has to admit
The offices are empty and you get easily bored
|
Les bureaux sont vides, on pourrait s'ennuyer Mais je reste calme,
je sais m'adapter
|
The offices are empty and you get easily bored.
But I stay calm, I know how to adapt
|
Le temps qu'ils arrivent j'ai le temps pour un café
|
Before they get there
I have time to drink another coffee
|
La journée s'emballe, tout le monde peut bosser
|
The day starts
Everybody can work
|
au moins jusqu'à l'heure de la pause café Ma secrétaire rentre :
"Fort comme vous l'aimez"
|
at least until it's time for a coffee break.. My secretary comes in: "I have made it the way you
like it"
|
Ah mince, je viens d'en prendre,
mais maintenant qu'il est fait...
|
Damn, just had one
But now that you've prepared some
|
Un repas d'affaire tout près du Sentier Il fait un temps superbe mais je me sens stressé
|
A business dinner, not far from the road
The weather's great but I'm a bit stressed out
|
Mes collègues se marrent "Détends-toi, René!"
|
My colleagues have a great time
"You're so cool René!"
|
"Prends un bon cigare et un p'tit café !"
|
"Have another cigar and a coffee"
|
Une fois fini,
mes collègues crevés Appellent
un taxi
|
Once we're finished, my collegues worn out
I call a taxi
|
mais moi j'ai envie de sauter!
Je fais tout Paris puis je vois un troquet
|
But I would like to jump
I run all over Paris
|
J'commande un déca,
mais re-caféiné
|
Then I see a coffee bar
I order a decaf...But re-caffeined
|
J'arrive au bureau, ma secrétaire me fait:
|
I arrive at the office
My secretary reproaches me
|
"Vous êtes un peu en retard,
je me suis inquiétée!"
|
"You're a bit late; I was starting to get worried!"
|
Je la jette par la fenêtre,
elle l'avait bien cherché
|
Oh! I throw her out the window
She was asking for it
|
T'façon faut qu'je rentre, mais avant ...
un café
|
Anyway, I got to go home
But first a coffee
|
Attendant
le métro je me fait agresser Une p'tite vieille me dit:
|
Waiting for the subway, I get mobbed
A small old woman says to me
|
"Vous avez l'heure, s'il vous plaît ?"
J'lui casse la tête
|
"Do you know what time it is?"
Hey, I hit her in the face
|
et j'la pousse sur le quai Je file à la maison et j'me sert un ...
devinez
|
and push her onto the platform.
I rush home and I get myself a ... can you guess?!
|
"Papa, mon Papa !
En classe je suis premier!"
|
"Daddy, daddy,
I'm the best student in my class!"
|
Putain,
mais quoi ?
Tu vas arrêter de me faire chier !
|
Damn, but what? Will you stop annoying me!
|
Mais qu'il est con,
ce gosse, et en plus il se met à chialer!
|
How stupid this kid is!!
And now he's starting to cry!!
|
Je m'enferme dans la cuisine,
il reste un peu de café
|
I lock myself up in the kitchen!!
There's still a bit of coffee!!
|
Ça fait quatorze jours que je suis enfermé J'suis seul dans ma cuisine
|
It's been a while that I've locked myself up
I'm all alone in my kitchen
|
et je bois du café! Il faudra bien qu'je dorme,
|
and I drink coffee!
I had better sleep
|
les flics vont m'choper Alors je cloue les portes
|
The police are going to arrest me
So I nail down the doors
|
et je reprends du café.
|
and I have another coffee.
|